Sigmas Tradução & Interpretação

Comunicação multilíngue que combina tecnologia inovadora com o melhor da expertise humana.

Atuamos sem intermediários e por isso temos o melhor custo benefício da indústria.

🇺🇸 🇪🇸 🇧🇷 🇫🇷 🇮🇹 🇩🇪 🇯🇵 🇨🇳 🇮🇱 🇸🇦

Empresas e eventos globais confiam na Sigmas

Interpretação Simultânea | Consecutiva

Tradução multilíngue ao vivo, personalizada para eventos de todos os tipos e tamanhos: on-premisse, on-line ou híbrido.

Tradução Audiovisual

Legendagem, transcrição e voice-over com precisão e estilo, adaptadas para seu público-alvo.

Tradução Escrita

Tradutores qualificados e especializados por área, cuidam do seu texto do início ao ponto final.

Testado e comprovado

Sobre a Sigmas

Com mais de uma década de experiência no mercado nacional e internacional, a Sigmas foi criada por profissionais apaixonados pela comunicação, e segue movida por essa paixão. Nossa especialização e alto padrão de qualidade, aliados à nossa abordagem centrada no cliente, resultam nas melhores soluções multilíngue para você.

Nossos 3 compromissos

MELHORES SOLUÇÕES
(TECH + HUMANO)

Aliamos tecnologia de ponta com sólida expertise humana para oferecer a mais alta qualidade na comunicação multilíngue.

VALOR JUSTO

Nossos tradutores e intérpretes altamente qualificados e experientes entregam um trabalho excepcional sem intermediários - o que se traduz no melhor valor para você.

ATENDIMENTO PERSONALIZADO

Nossa paixão é fazer a comunicação acontecer em projetos de todas as vertentes e escalas. Customizamos nossas soluções às necessidades e objetivos específicos de seu projeto.

Acompanhe a Sigmas

O futuro é transformado pelas conexões que criamos hoje.
Obrigada por estar conosco e por confiar na Sigmas para ampliar suas conexões!
Boas Festas 🥂 Nos vemos em 2025.

🇬🇧 The future is shaped by the connections we create today.
Thank you for being with us and trusting Sigmas to expand your connections!
Happy Holidays 🥂 See you in 2025.

🇪🇸 El futuro se transforma con las conexiones que creamos hoy.
¡Gracias por estar con nosotros y por confiar en Sigmas para ampliar tus conexiones!
Felices Fiestas 🥂 Nos vemos en 2025.

O futuro é transformado pelas conexões que criamos hoje.
Obrigada por estar conosco e por confiar na Sigmas para ampliar suas conexões!
Boas Festas 🥂 Nos vemos em 2025.

🇬🇧 The future is shaped by the connections we create today.
Thank you for being with us and trusting Sigmas to expand your connections!
Happy Holidays 🥂 See you in 2025.

🇪🇸 El futuro se transforma con las conexiones que creamos hoy.
¡Gracias por estar con nosotros y por confiar en Sigmas para ampliar tus conexiones!
Felices Fiestas 🥂 Nos vemos en 2025.
...

7 2
🇧🇷✨Feliz Dia Mundial do Tradutor!✨🌍

Hoje celebramos a arte de conectar culturas, de transformar a comunicação entre povos e nações! 

Em um mundo – e um mercado – que já acordou para o valor da pluralidade e da acessibilidade, uma boa tradução desempenha um papel fundamental para que diferentes entidades, públicos e indivíduos possam realmente entender em diferentes níveis, seja emocional, cultural ou técnico. Cada idioma oferece uma nova perspectiva. 

Na Sigmas, temos o orgulho (e a responsabilidade) de ajudar empresas e pessoas a se conectarem globalmente. Para nós, traduzir é mais do que simplesmente trocar palavras de um idioma para outro – é entender nuances, emoções e significados, transmitindo ideias em toda a sua potência. E é essa crença e paixão que dedicamos a cada projeto, porque sabemos o quanto uma comunicação de qualidade muda o jogo.

💬 Fale conosco para saber mais sobre como podemos ajudar sua empresa a ser mais plural e falar com o mundo!

...

🇬🇧 ✨ Happy Translator Day! ✨🌍

Today, we celebrate the art of connecting cultures, of transforming communication between peoples and nations!

In a world—and a market—that has awakened to the value of plurality and accessibility, good translation plays a key role in enabling different entities, audiences, and individuals to truly understand each other on various levels, be it emotional, cultural, or technical. Each language offers a new perspective.

🇺At Sigmas, we take pride (and responsibility) in helping businesses and people connect globally. For us, translating is more than simply swapping words from one language to another—it’s about understanding nuances, emotions, and meanings, conveying ideas in all their power. It’s this belief and passion that we bring to every project because we know how much high quality communication changes the game.

💬 Contact us to learn more about how we can help your business become more plural and speak to the world!

#DiadoTradutor #TranslatorsDay #Tradução #Translation #ComunicaçãoGlobal #GlobalCommunication #ConnectingPeople #ConectandoPessoas #interpretaçãosimultânea #SimultaneousInterpretation #TraduçãoCultural #CulturalTranslation

🇧🇷✨Feliz Dia Mundial do Tradutor!✨🌍

Hoje celebramos a arte de conectar culturas, de transformar a comunicação entre povos e nações!

Em um mundo – e um mercado – que já acordou para o valor da pluralidade e da acessibilidade, uma boa tradução desempenha um papel fundamental para que diferentes entidades, públicos e indivíduos possam realmente entender em diferentes níveis, seja emocional, cultural ou técnico. Cada idioma oferece uma nova perspectiva.

Na Sigmas, temos o orgulho (e a responsabilidade) de ajudar empresas e pessoas a se conectarem globalmente. Para nós, traduzir é mais do que simplesmente trocar palavras de um idioma para outro – é entender nuances, emoções e significados, transmitindo ideias em toda a sua potência. E é essa crença e paixão que dedicamos a cada projeto, porque sabemos o quanto uma comunicação de qualidade muda o jogo.

💬 Fale conosco para saber mais sobre como podemos ajudar sua empresa a ser mais plural e falar com o mundo!

...

🇬🇧 ✨ Happy Translator Day! ✨🌍

Today, we celebrate the art of connecting cultures, of transforming communication between peoples and nations!

In a world—and a market—that has awakened to the value of plurality and accessibility, good translation plays a key role in enabling different entities, audiences, and individuals to truly understand each other on various levels, be it emotional, cultural, or technical. Each language offers a new perspective.

🇺At Sigmas, we take pride (and responsibility) in helping businesses and people connect globally. For us, translating is more than simply swapping words from one language to another—it’s about understanding nuances, emotions, and meanings, conveying ideas in all their power. It’s this belief and passion that we bring to every project because we know how much high quality communication changes the game.

💬 Contact us to learn more about how we can help your business become more plural and speak to the world!

#DiadoTradutor #TranslatorsDay #Tradução #Translation #ComunicaçãoGlobal #GlobalCommunication #ConnectingPeople #ConectandoPessoas #interpretaçãosimultânea #SimultaneousInterpretation #TraduçãoCultural #CulturalTranslation
...

12 2
💚♥️💛A Sigmas é uma empresa originalmente gaúcha e ficamos muito felizes em divulgar essa campanha:
 Tradutores pelo RS é uma campanha para estimular e angariar doações para as vítimas das enchentes de 2024 no estado do Rio Grande do Sul. E você, seja tradutor, intérprete ou pessoa interessada pela área, pode participar também. 

Como estamos vendo pelo noticiário, as enchentes que atingiram o estado do Rio Grande do Sul afetaram (e continuam afetando) pessoas, animais e empresas de todos os portes. A reconstrução das áreas atingidas vai exigir tempo e investimentos, mas nós podemos fazer a nossa parte com uma colaboração que também é muito importante e necessária neste momento: ajudar pessoas e famílias a manterem sua saúde e dignidade.

Recebemos relatos de colegas tradutores que foram diretamente afetados pelas enchentes, ou que tiveram familiares e amigos afetados. Assim, decidimos criar um evento online beneficente: um dia com várias palestras relacionadas à área da tradução. E você vai poder participar desse evento fazendo doações para ONGs certificadas e selecionadas. 

Siga nossos perfis nas redes sociais (Linkedin, Instagram e Facebook), acompanhe as atualizações no site www.tradutorespelors.com.br e reserve a data: o evento acontecerá no dia 08 de junho. Nos próximos dias, o site trará mais detalhes sobre os palestrantes e como podemos ajudar.

#Repost @abrates_ #todospeloriograndedosul

💚♥️💛A Sigmas é uma empresa originalmente gaúcha e ficamos muito felizes em divulgar essa campanha:
Tradutores pelo RS é uma campanha para estimular e angariar doações para as vítimas das enchentes de 2024 no estado do Rio Grande do Sul. E você, seja tradutor, intérprete ou pessoa interessada pela área, pode participar também.

Como estamos vendo pelo noticiário, as enchentes que atingiram o estado do Rio Grande do Sul afetaram (e continuam afetando) pessoas, animais e empresas de todos os portes. A reconstrução das áreas atingidas vai exigir tempo e investimentos, mas nós podemos fazer a nossa parte com uma colaboração que também é muito importante e necessária neste momento: ajudar pessoas e famílias a manterem sua saúde e dignidade.

Recebemos relatos de colegas tradutores que foram diretamente afetados pelas enchentes, ou que tiveram familiares e amigos afetados. Assim, decidimos criar um evento online beneficente: um dia com várias palestras relacionadas à área da tradução. E você vai poder participar desse evento fazendo doações para ONGs certificadas e selecionadas.

Siga nossos perfis nas redes sociais (Linkedin, Instagram e Facebook), acompanhe as atualizações no site www.tradutorespelors.com.br e reserve a data: o evento acontecerá no dia 08 de junho. Nos próximos dias, o site trará mais detalhes sobre os palestrantes e como podemos ajudar.

#Repost @abrates_ #todospeloriograndedosul
...

27 5
🇧🇷 “Onde o futuro nasce”, “a principal conferência de tecnologia do mundo”, com “os maiores nomes de tech e business” - é como Atlantic, Reuters e Politico descrevem o WebSummit. E nós tivemos muito orgulho de ser responsáveis pela interpretação simultânea de 7 palcos além do Center Stage do evento. 🚀

Uma equipe de 16 talentosos intérpretes traduzindo com toda a dedicação personalidades como Jens Nielsen, CEO da Fundação Mundial do Clima; Daniel Moczydlower, CEO Embraer-X; Gilberto Gil, Marcelo Braga, presidente IBM Brasil; Hernán Kazah, fundador da Kaszek; Bianca Andrade, Boca Rosa; Tarciana Medeiros, CEO do BB; ministra Luciana Santos, entre muitos outros.

Que orgulho ver isso acontecendo em solo brasileiro. Obrigada LiveVoice e WebSummit por confiarem em nosso trabalho mais este ano. Que venham os próximos!

🇬🇧”Where the future is born”, “the world’s leading technology conference”, with “the biggest names in tech and business” - that’s how Atlantic, Reuters, and Politico describe the WebSummit. And we were very proud to be responsible for the simultaneous interpretation of 7 stages in addition to the event’s Center Stage. 🚀

A team of 16 talented interpreters translating personalities like Jens Nielsen, CEO of the World Climate Foundation; Daniel Moczydlower, CEO of Embraer-X; national treasure Gilberto Gil, Marcelo Braga, president of IBM Brazil; Hernán Kazah, founder of Kaszek; Bianca Andrade, Boca Rosa; Tarciana Medeiros, CEO of Banco do Brasil; Brazilian minister Luciana Santos, and many others.

Thanks LiveVoice and WebSummit Rio 2024 for trusting in our work once again this year. Bring on the next ones!

🎙️🎧💼✨ #WebSummitRio #Interpretaçãosimultânea #inovacao #rsi

🇧🇷 “Onde o futuro nasce”, “a principal conferência de tecnologia do mundo”, com “os maiores nomes de tech e business” - é como Atlantic, Reuters e Politico descrevem o WebSummit. E nós tivemos muito orgulho de ser responsáveis pela interpretação simultânea de 7 palcos além do Center Stage do evento. 🚀

Uma equipe de 16 talentosos intérpretes traduzindo com toda a dedicação personalidades como Jens Nielsen, CEO da Fundação Mundial do Clima; Daniel Moczydlower, CEO Embraer-X; Gilberto Gil, Marcelo Braga, presidente IBM Brasil; Hernán Kazah, fundador da Kaszek; Bianca Andrade, Boca Rosa; Tarciana Medeiros, CEO do BB; ministra Luciana Santos, entre muitos outros.

Que orgulho ver isso acontecendo em solo brasileiro. Obrigada LiveVoice e WebSummit por confiarem em nosso trabalho mais este ano. Que venham os próximos!

🇬🇧”Where the future is born”, “the world’s leading technology conference”, with “the biggest names in tech and business” - that’s how Atlantic, Reuters, and Politico describe the WebSummit. And we were very proud to be responsible for the simultaneous interpretation of 7 stages in addition to the event’s Center Stage. 🚀

A team of 16 talented interpreters translating personalities like Jens Nielsen, CEO of the World Climate Foundation; Daniel Moczydlower, CEO of Embraer-X; national treasure Gilberto Gil, Marcelo Braga, president of IBM Brazil; Hernán Kazah, founder of Kaszek; Bianca Andrade, Boca Rosa; Tarciana Medeiros, CEO of Banco do Brasil; Brazilian minister Luciana Santos, and many others.

Thanks LiveVoice and WebSummit Rio 2024 for trusting in our work once again this year. Bring on the next ones!

🎙️🎧💼✨ #WebSummitRio #Interpretaçãosimultânea #inovacao #rsi
...

19 5
🇪🇸 “Les digo a los actores, no estamos haciendo teatro, sean atrevidos, arriesguen, si se equivocan filmamos otra toma. Ellos perdieron peso mientras filmábamos en la montaña. Lo que hay que tener siempre es la confianza. Vamos a vivirlo todo, todo. Y vamos a llegar a un punto en que nos hagamos las preguntas también nosotros, ¿Qué pasó aquí? ¿Quiénes fuimos en la montaña?”

🇺🇸 “I tell the actors, we are not doing theater, be daring, take risks, if you get it wrong, we film another take. They lost weight while we were filming in the mountain. I believe what you need, always, is trust. We will experience it all, everything. And we are going to reach a point where we also question ourselves, What happened here? Who were we in the mountains?”

Gracias, GUT, pela alegria de traduzir dois dias de BOTY, com o highlight de interpretar J. A. Bayona, diretor de O Orfanato, O Impossível e, claro, A Sociedade da Neve. As gutsy as it gets!

#traduçãosimultânea #lasociedaddelanieve #jabayona #simultaneousinterpretation

🇪🇸 “Les digo a los actores, no estamos haciendo teatro, sean atrevidos, arriesguen, si se equivocan filmamos otra toma. Ellos perdieron peso mientras filmábamos en la montaña. Lo que hay que tener siempre es la confianza. Vamos a vivirlo todo, todo. Y vamos a llegar a un punto en que nos hagamos las preguntas también nosotros, ¿Qué pasó aquí? ¿Quiénes fuimos en la montaña?”

🇺🇸 “I tell the actors, we are not doing theater, be daring, take risks, if you get it wrong, we film another take. They lost weight while we were filming in the mountain. I believe what you need, always, is trust. We will experience it all, everything. And we are going to reach a point where we also question ourselves, What happened here? Who were we in the mountains?”

Gracias, GUT, pela alegria de traduzir dois dias de BOTY, com o highlight de interpretar J. A. Bayona, diretor de O Orfanato, O Impossível e, claro, A Sociedade da Neve. As gutsy as it gets!

#traduçãosimultânea #lasociedaddelanieve #jabayona #simultaneousinterpretation
...

23 6
🇧🇷 Um pouco do Fal.Con 2023, que tivemos o prazer de traduzir para a CrowdStrike. A toda a equipe da CrowdStrike, obrigada por confiar no trabalho da Sigmas desde 2017! Obrigada também a Midiaria por todo o suporte.

🇺🇸 A glimpse of Fal.Con 2023, which we had the pleasure of translating for CrowdStrike. To the entire CrowdStrike team, thank you for placing your trust in Sigmas' work since 2017! Also, a big shout-out to Midiaria for their unwavering support.

#translation #interpretation

🇧🇷 Um pouco do Fal.Con 2023, que tivemos o prazer de traduzir para a CrowdStrike. A toda a equipe da CrowdStrike, obrigada por confiar no trabalho da Sigmas desde 2017! Obrigada também a Midiaria por todo o suporte.

🇺🇸 A glimpse of Fal.Con 2023, which we had the pleasure of translating for CrowdStrike. To the entire CrowdStrike team, thank you for placing your trust in Sigmas` work since 2017! Also, a big shout-out to Midiaria for their unwavering support.

#translation #interpretation
...

7 1